10:46 

존댓말 и 반말

lee jae eun
идем на восток
По-русски можно говорить с собеседником в двух речевых формах: на "вы" или на "ты". Разговор на "вы" считается вежливой, официальной формой, а на "ты" - фамильярной формой. На "ты" разговаривают дети, однокласники в школе, студенты-однокурсники, друзья, солдаты, близкие знакомые и т.д., когда нет необходимости особого соблюдения этикета. В корейском языке разговор на "вы" называется 존댓말, а на "ты" - 반말.

Так же как по-русски нельзя говорить с каждым на "ты", так и в корейском языке 반말 считается интимным и его следует использовать в определенных случаях. На нем можно разговаривать с детьми и людьми гораздо моложе вас. Со сверстником или с человеком более старшего возраста можно использовать 반말 по взаимной договоренности.

Нельзя использовать 반말, не зная возраста и социального статуса собеседника. Иногда, использование 반말 в отношении молодого собеседника может означать дружеское к нему отношение. Можно также предложить собеседнику перевести разговор на 반말, и в этом не будет ничего зазорного.

Предложение говорить на панмаль зависит от ситуации.

1) Вы старше по возрасту.
말 놔도 되요? Могу я говорить с вами на 반말?
말 평하게 해도 되요? Могу я говорить с вами свободно?

Выражение 말을 놓다 буквально означает "разговаривать фамильярно" или "разговаривать на "ты"".

читать дальше

(с) Разговорный корейский

@темы: Корейский язык/Словарь

03:50 

lock Доступ к записи ограничен

RianoneL
всё-имеет-значение / Насильник Великого и Могучего / Имею мнение - 64 главы, 49 частей, 7 разделов/ Мир, любовь и миниган
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:53 

Доступ к записи ограничен

tweed tea
scio me nihil scire
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:39 

Доступ к записи ограничен

sulfur.
bewitched, bothered and bewildered
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:02 

lock Доступ к записи ограничен

Tessa_nya
Конфетка с коньяком =^_^=Уню-сан Яойное зло(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:23 

lock Доступ к записи ограничен

Tessa_nya
Конфетка с коньяком =^_^=Уню-сан Яойное зло(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:49 

lock Доступ к записи ограничен

RianoneL
всё-имеет-значение / Насильник Великого и Могучего / Имею мнение - 64 главы, 49 частей, 7 разделов/ Мир, любовь и миниган
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:27 

lock Доступ к записи ограничен

RianoneL
всё-имеет-значение / Насильник Великого и Могучего / Имею мнение - 64 главы, 49 частей, 7 разделов/ Мир, любовь и миниган
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:15 

Pikanyan
"Seduction shouldn't be predictable" (с)
такие придурошные придурки :lol::lol::lol:


@темы: позитив, видео

23:56 

lock Доступ к записи ограничен

Lady Inanna
((((((( Я не грущу. Просто улыбаюсь в другую сторону.(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:32 

lock Доступ к записи ограничен

Tessa_nya
Конфетка с коньяком =^_^=Уню-сан Яойное зло(с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:09 

Pikanyan
"Seduction shouldn't be predictable" (с)
Хочется выговорится...
не поймут...
не будут слушать...
абстрагируйся, Пика, абстрагируйся

@темы: мысли вслух

16:12 

Common Korean Drama Phrases

lee jae eun
идем на восток
В интернете часто можно встретить наиболее распространенные фразы из корейских сериалов, правда на английском языке и с английской транскрипцией.
Я перевела все на русский и постаралась сделать транскрипцию наиболее похожей на то, как говорят корейцы.
Обращаю внимание, что все фразы можно использовать только между друзьями и младшими, это неформальный стиль речи.

Правда?: 정말 или 진짜 (чонмаль или чинча)
Не уходи: 가지마 (качжима)
Что это такое? 이거 뭐예요? (иго моэё?)
«Я голоден» или «Кушать хочется»: 배고파 (пегопа)
Смерти хочешь?: 죽을래? (чугыллэ?)
«Что случилось?» или «Что происходит?»: 왜그래? (уэгырэ?)
Ты где?: 지금 어디야? (чигым одия?)
«Нет» или «Никогда»: 안돼 (антвэ)
«Спятил?» или «Совсем с ума сошел?»: 너 미쳤어? (но мичёсо?)
«Поторапливайся» или «Быстрее»: 빨리와 (палиуа)
Дурак: 바보 (пабо)
«Все нормально» или «Я в порядке»: 괜찮아 (квэнчана)
Не знаю: 몰라 (мола)
Дорогой/дорогая (обращение к любимому человеку): 여보 (ёбо)
Эй! (грубое неформальное обращение): (я)
«У меня нет молодого человека/парня» или «Я свободная»: 남자 친구 없어 (намчжа чингу опсо)
«Не делай так» или «Остановись»: 하지마 (хачжима)
«Это из-за меня» или просто «Из-за меня»: 나 때문에 (на тэмунэ)
Ты мне нравишься: 널 좋아해 (ноль чуахэ)
«Хорошо» или «ОК»: 좋아 (чуа)
«Спокойной ночи» или «Хороших снов»: 잘 자 (чаль ча)
«До завтра» или «Завтра увидимся»: 내일 보자 (нэиль почжа)

Если такая тема понравится, то дальше я буду выкладывать более сложные фразы.
Давайте учить корейский вместе!~

@темы: Корейский язык/Словарь

21:51 

XiaoLu
вы хотите об этом поговорить?
В предыдущем посте замечательная lee jae eun публиковала распространенные фразы из дорам. Для паблика, одним из администраторов которого я являюсь, мы составляли тематические подборки слов и выражений.
Если читателям этого сообщества интересно, я могу постепенно публиковать их здесь~
также мы перевели достаточно много статей и рейтингов, которые будут интересны тем, кто собирается в Корею. Там есть советы по поиску мест для проживания, заметки о проблемах корейского общества и спросто места, интересные для посещения. Я не знаю, актуально ли это в данном сообществе и будет ли та информация интересна здешним читателям. Если хотите, могу также поделиться материалами)

Члены семьи
читать дальше

отношения ^^
читать дальше

чувства :3 обратите внимание на то, что практически все корейские слова здесь - глаголы состояния. На русском даны наречия и существительные, так как это... корректнее что ли.
1) то, что чувствуешь по отношению к кому-то
читать дальше)

2) как описать свои ощущения/чувства *на корейском даны глаголы*
читать дальше

3) как описать ситуацию?
читать дальше

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: Корейский язык/Словарь

22:05 

Pikanyan
"Seduction shouldn't be predictable" (с)
Хочется вот так сделать самой себе >_<
сваааааах~ и все хорошо

@темы: мысли вслух

23:39 

Доступ к записи ограничен

Wolfnet
А ТЫ уже вступил в армию Бубусек?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:56 

lock Доступ к записи ограничен

speranzaa
Тюрьма отпирается снаружи, а свобода изнутри!
Открыта только для членов сообщества

21:32 

Доступ к записи ограничен

tweed tea
scio me nihil scire
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:21 

И вечная весна!

Folga_Olga
Время иллюзорно. Время обеда иллюзорно вдвойне.


+2

лампворк (Китай), стекло, металлическая фурнитура
длина регулируется от 15 до 22 см

@темы: на похвастаться, браслет

00:54 

Нютёнка
Не бойся идти не туда, бойся никуда не идти. © Д. Емец
Викторина / The Quiz Show




Страна: Япония
Год выпуска: 2008
Жанр: драма, комедия, психология
Продолжительность: 12 серий по ~22 мин

Сюжет: Перед нами семь выпусков телешоу "Викторина". Правила просты - чтобы выиграть 10 миллионов участникам нужно правильно ответить на семь вопросов, после этого победитель может забрать свой выигрыш или ответить на восьмой вопрос. Участник, правильно ответивший на последний вопрос, получает возможность исполнить любую свою мечту. Но какова будет цена за исполнение заветной мечты? Чем придётся пожертвовать? Каждый из семи игроков скрывает в своём прошлом грязную тайну, один из смертных грехов - гордыня, обжорство, жадность, лень, зависть, гнев, похоть. Но на шоу им придётся расстаться со своими секретами. Действие всех серий разворачивается на съёмочной площадке телешоу, где два персонажа - эксцентричный ведущий с потерей памяти и очередной участник программы - под прицелом видеокамер ведут игру, ставкой в которой их жизнь. Потому что ведущий - тоже участник программы и его игра будет финальной. А из-за кулис за всем этим фарсом наблюдает таинственный продюсер шоу с дьявольской улыбкой на губах...

Отзыв: Что-то соскучилась я по японским дорамкам, решила посмотреть "Викторину" и ни в коей мере не разочаровалась. Всего 12 коротких серий, но сколько эмоций, сколько психологизма. Немного напомнила мне "Игру лжецов", хотя там всё же несколько другой сюжет и испытания. Умеют всё-таки японцы делать стоящие вещи, особенно что касается психологии и драмы. Рекомендую к просмотру всем, кто подустал от романтики, мыльно-розовых историй и повседневности. Думаю дорамка также понравится ценителям детективного жанра и психологии.

@темы: дорамы

Дневник неисправимого романтика

главная